Havuçlu Kek
Bu Havuçlu Kek başka…..
Çocuklarınızın da zevkle yiyeceği bir tarif bu.
Malzemeler:
Bu Havuçlu Kek başka…..
Çocuklarınızın da zevkle yiyeceği bir tarif bu.
Malzemeler:
Lütfen çok dikkatle okuyunuz.
Mangal yaparken aniden Sinem’in ayağı takıldı ve düştü. Hemen Ambulans’a haber vermek istedilerse de Sinem buna karşı çıktı - kendisini iyi hissettiğini ve düşmesine sepep olarak da ayakkabılarının yeni olduğunu gösterdi.

bu kış ördüğüm şal modelim ,göstermek bu güne kısmet oldu :))100 ilmekten başladım ,bir artırıp bir büzerek ördüm; toplam 4 yumak gitti ;uç tarafının görünümü için ,tıklayınız. Read the rest of this entry »
Bebeğim için işimi bırakmaya karar verdiğimde çok korkmuştum evde ne yaparım diye.
Çok yoğun bir iş temposundan ev hanımlığına geçişim hızlı olmuştu. Zaten bebek tüm vaktini alıyor annenin.
O kendi kendine oynadığı zaman da “el işi göz nuru”….:)
Bebeğime el işi bir şeyler yapmak çok zevk aldığım bir hale dönüştü. Artık bu tarz işler yapmadan duramıyorum.
Şimdi de örgüden oyuncak serisine başladım.
Yapılışı:
Domino’nun 8 numara nakış ipini ik kat yaptım. Tığla göz kararı ilmek çekerek (bu gövde için 20, kollar için 10, bacaklar için 15 gibi olabilir)başladım.
Biz Ela 3 aylıktan itibaren kahvaltı yaparken yanımıza oturttuk. Bizi izledi, bazen yediklerimden minicik tattırdım. Bir müddet sonra bizi izlerken ağzını şapırdatmaya başladı:)
O zamanlar sadec anne sütü içiyordu. 4 aylıkken doktor tavsiyesiyle gıdalara başladıktan sonra bizim yediklerimize daha çok göz dikmeye başladı.
Şimdi kızım, yaklaşık3 aydır; kahvaltıda peynir, domates, yumurta; ana öğünlerde çorba yanında pilav ya da makarna; ara öğünlerde portakal suyu ya da meyve yiyor.
Yemek yerken bizi taklit ediyor. Elindeki kaşığını tabağa deydirip ağzına götürüyor. Bu hareketini gördüğümde artık kaşığına birşeyler koyma vakti geldi diye düşündüm.
Mama sandalyesinin altına bir örtü seriyorum ve kaşığına pilav koyuyorum. O kaşığı ağzına götürüp bir kaç tane pirinç tanesini ağzına “kendi” atıyor ya, o kadar mutlu oluyor ki!!!
Düdük makarnayı da çatalına takıyorum ama genelde parmağına takıp yemeyi seviyor:)
Bir seferde çiğneyip yutabileceği kadar köfteler hazırlıyorum, çatalına takıp eline veriyorum.
Eğer hasta değilse her yemeğinden zevk alıyor.
Peşinden koşup ye ye demeden, televizyon karşınında yedirmeden de bebeklerimize çocuklarımıza damak zevki kazandırabiliriz.
Kendi yapabileceği şeyleri yaptığında kendine güvenini davranışlarından gözlemleyebilirsiniz. Read the rest of this entry »
Bu Havuçlu Kek başka…..
Çocuklarınızın da zevkle yiyeceği bir tarif bu.
Malzemeler:
Bu Havuçlu Kek başka…..
Çocuklarınızın da zevkle yiyeceği bir tarif bu.
Malzemeler:
3 adet yumurta
1 su bardağı sıvı yağ
1 su bardağı toz şeker
1.5 su bardağı rendelenmiş havuç
1 paket vanilya
1 paket kabartma tozu
1 tatlı kaşığı tarçın
yeteri kadar ceviz
bir tutam tuz
1.5 su bardağı elenmiş un
PÜF NOKTASI ………….. yarım su bardağı irmik
Lütfen çok dikkatle okuyunuz.
Mangal yaparken aniden Sinem’in ayağı takıldı ve düştü. Hemen Ambulans’a haber vermek istedilerse de Sinem buna karşı çıktı - kendisini iyi hissettiğini ve düşmesine sepep olarak da ayakkabılarının yeni olduğunu gösterdi.
Anne sütüyle beslenmeye doğumdan sonra mümkün olduğu kadar erken, özellikle ilk bir saat içinde başlanmalıdır. Yenidoğan bebekler, her artmış huzursuzluk veya aktivite, arama gibi açlık belirtileri gösterdiğinde emzirilmelidir. Ağlama açlığın geç bir göstergesi olarak kabul edimelidir.
Bebeğin her isteyişinde, istediği kadar emzirilmesi gerekmektedir. Yenidoğan 24 saat boyunca yaklaşık 8-12 kez, her bir memede genellikle 10-15 dakika emzirilmelidir. İlk haftalarda, son emmesinden 4 saatten uzun süre geçen bebek uyandırılarak emzirilmelidir. Kaç aylık olursa olsun gece uyanarak ağlayan bebeğe, anne memesinin verilmesinin sürdürülmesi bebeğin gerekli kaloriyi alıp büyüyüp gelişmesi için öngörülmektedir. Kullanılsın veya kullanılmasın anne sütü 24 saatte yaklaşık 8 kez boşaltılmalıdır.
Project-Id-Version: WordPress 2.3.1 Türkçe dil dosyası
POT-Creation-Date:
PO-Revision-Date: 2007-10-28 10:09+0200
Last-Translator: Hasan Karaboga